SearchSearch

Sign In
 Sign in or Register
Buyer zone
Find skilled Sellers for your business
Seller zone
Sell your skills to UK businesses

About us

Contact us

FAQs

Testimonials

Site map

Can we help?
tel0870 389 3244
emaile-mail
Bookmark and Share
HomePolish-English translator and interpreter
[ Printer friendly ]

Freelance Polish-English translator and interpreter London, Greater London, UK

Freelance Polish/Czech/English translator and interpreter based in London. 15 years of experience, including 3 years in the UK.

Rating:Unrated (New)
Hourly Rate:£27.78
Available From:Now
Seller ID: 255460
: Offers a discounted hourly rate to registered charities

[ Top | CV | Skills ]

CV

Freelance Polish/Czech/English translator and interpreter based in London. 15 years of experience, including 3 years in the UK. Title of Polish/English sworn translator/interpreter (as granted by the Polish Ministry of Justice) held since 1998. I have translated books (both fiction and non-fiction), TQM manuals, business correspondence, tourist brochures and websites. I have interpreted at farm accounting seminars, quality and production audits for ISO 9000 certification, financial negotiations, and prison visits. Nevertheless, I never say that I "have seen it all" and am always trying to learn more, work harder, and improve my skills further.

Employment History

(2005 & ongoing)

Polish-English translator and interpreter

Since moving to the UK, I have been self-employed as a Polish-English translator and interpreter. I work on a regular basis for the London Borough of Enfield (since 2006) and London Borough of Redbridge (since 2006) Interpreting Services, providing linguistic support to Polish and Czech speakers at probation offices, hospitals, health centres, schools, CABs, prisons, and various Council institutions. I also worked in the same capacity for the London Borough of Waltham Forest, in the years 2005 – 2007. I have worked for the US-based company LLE as telephonic interpreter (Department of Work and Pensions issues). I also translate documents and interpret for members of the Polish community in London in a private capacity, and provide services to several London translation agencies.


(1996 to 2005)

"Magister"

Elk, Poland

I ran my own translation business for 9 years. Apart from a multitude of smaller jobs coming in from individual customers, I translated 3 books into Polish for National Geographic – “Peoples of the World” (Ludy swiata), “South Africa – The Adventure Travellers’ Guide” (Afryka poludniowa i wschodnia), and “Treasure Seekers” (Poszukiwacze skarbow); I also translated a novel by Anita Desai into Polish for Wydawnictwo Akademickie Dialog (an academic publishing house active within the Warsaw University) – “Fasting, Feasting” (Czas postu, czas uczty). I have also done extensive translation jobs for Channel 2 of Polish Television (including two documentary films), for various bodies of local government (promotional brochures, tourist brochures, websites, official correspondence), and for many Polish and foreign companies (trade correspondence, accounting documentation, technical manuals, etc). Apart from that, I have also interpreted during business and financial negotiations, quality and production audits, seminars / training sessions, and the visits of official delegations. I have held the title of certified Polish/English translator and interpreter (as granted by the Polish Ministry of Justice) since 1998.


(1995 to 1995)

Interpreter

The Polish Ministry of Agriculture, Warsaw, Poland

The Polish Ministry of Agriculture hired me as interpreter for two separate educational trips of Ministry staff to EU countries:
Holland and Denmark respectively. My duties included interpreting all lectures and meetings with EU specialists on agriculture, agricultural education, and farm accounting


(1993 to 1994)

Interpreter and Translator

Polish-American Extension Project, Poland

- interpreting during training sessions
- translation of written material (brochures, leaflets, handouts)

Professional Qualifications

Sworn Polish/English translator and interpreter since 1998 (title conferred by the Polish Ministry of Justice)

Education

(Oct 1986 to Oct 1992)

Faculty of Modern Languages, University of Warsaw,

Master of Arts in English Philology

Skills

- Fully computer literate (both MS Windows and Linux Ubuntu), touch-typing, thorough knowledge of office equipment
- English, Czech, and Polish – fluent command; near-native English, Polish and Czech bilingual native
- Translation and consecutive interpreting in the following areas: community interpreting, industrial production, environmental protection, legal issues, agriculture, business, literary translation, health care, social issues, and many more.

[ Top | CV | Skills ]

Businesses: (Buyers)


To contact this Seller, or other freelancers, please register as a Buyer for FREE.

Register as buyer

Similar Freelancers


Freelancers: (Sellers)


To sell your skills please Register as a Seller for FREE.

Register as seller